Blog in which I write in english or I translate my own works from spanish to english. Ultimately I have just begin to read and translate poetry. Its a hard work but I enjoy it so much as an excersise fot the spirit. The more you translate, the more you know yourself better. I think so.
miércoles, 22 de agosto de 2012
Paradise
I
I guess I must be strong now,
"You're the man here", you said.
But this is so much hard
So I won't explain something
I can't understand...this
felling that makes me mad.
Play guitar and sing along
is not the same without you.
And when it's getting better
I wonder if it would be different
if you were here, if you only knew
that there is a boy who only loves you.
II
I won't tied your hands and soul
I know that our day will come
when we met the music we used to love
and be able to believe in our own love.
I've tried to convince myself
that no matter, anything,
but you know ain't not true
because you're in heaven, in paradise,
and I know that is good for you,
but I want to go now...
So I don't believe this world.
Since the day you pass away
I love jazz and nothing more.
The better you feel, the better you sing
So before I made this wrong stuff
I'll go to my own paradise.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario